Hebrew Letters

Présentation

Ordisoftware™ Hebrew Letters est un logiciel libre et open source écrit en C# qui aide à l'étude et l'analyse lettrique lettre-par-lettre des mots hébreux.

Mozilla Public License 2.0

Fonctionnalités

  • Base de données des lettres hébraïques avec leurs significations paramétrables.
  • Analyse d'un mot lettre par lettre pour obtenir une phrase décrivant son sens.
  • Copie du résultat dans le presse-papier.
  • Français, Anglais

Critique

Softpedia.com
"Un moyen facile et intuitif pour étudier et traduire les mots hébreux"

Télécharger

  • Fonctionne sous Windows Vista x32/x64 ou supérieur
  • Écran 1024x768 ou supérieur
  • Requiert le Framework .NET 4.5 inclus
  • Requiert SQLite ODBC Driver inclus
  • Code source C# inclus
  • Vérifié Kaspersky Antivirus et VirusTotal.com

  Hebrew Letters 4.1

Taille : 9,3 Mio
Mise en ligne : 24 janvier 2019
Mise à jour : 23 avril 2020
Dernier téléchargement : 8 octobre 2020
Nombre de téléchargements : 257

Copies d'écran

Vidéos

Questions fréquemment posées

Comment installer SQlite ODBC Driver ?

Le setup installe :

Dans le cas où un message d'erreur indique qu'un fichier DLL n'a pas pu être copié, cela provient en général du fait qu'une application utilisant ce driver déjà installé est en cours d'exécution et bloque le fichier. Vous pouvez ignorer cette erreur ou fermer l'application en question et relancer l'installation pour obtenir une mise à jour du driver.

Que faire en cas d'erreur de connexion à la source de donnée ODBC ?

L'application essaie d'enregistrer un DSN ODBC dans le registre mais en cas de problème lancer "C:\Program Files\Ordisoftware\Hebrew Letters\Register ODBC.reg" ou ouvrir le gestionnaire ODBC (Outils d'administration du Panneau de configuration de Windows) et créer une source de donnée utilisateur nommé "Hebrew-Letters" pour "SQLite 3 ODBC Driver" avec "Database Name" définit à :

"%USERPROFILE%\AppData\Roaming\Ordisoftware\Hebrew Letters\Hebrew-Letters.sqlite"

Visionner la vidéo.

Raccourcis clavier

  • F1 : Vue d'analyse
  • F2 : Vue des paramètres
  • F3 : Recherche d'un terme
  • Ctrl+M : Ouvre la notice de la méthode d'analyse lettrique
  • Ctrl+G : Open le guide de grammaire
  • Ctrl+L : Ouvre la page web Shorashon
  • F8 : Préférences
  • F11 : Aide
  • F12 : A propos
  • Echap : Ferme la fenêtre

Historique des modifications

Future improvements

  • Add context menu on letters buttons to open details of letter.
  • Add online search a word providers editor form.
  • Optimize comboboxes creation.

4.1 - 2020.04.23

  • Add select all (Ctrl+A) and undo/redo support for text boxes.
  • Add undo/redo & copy/cut/paste context menu for text boxes.
  • Add backspace key management for text boxes.
  • Fix copy/cut/paste of hebrew text box.
  • Fix inserting a letter at the caret when clicking on letters buttons.
  • Add option to set the max length of the textbox of the hebrew input panel.
  • Improve auto optimize database at startup that is done once a week.
  • Improve debugger to create a GitHub issue.
  • Optimize startup time.

4.0 - 2020.04.19

  • Exit application at startup if user choose to download a newer version.
  • Add lettriq analysis method notice.
  • Add grammar guide from Hebrew Words.
  • Add menu for web links about judaism.
  • Add option to auto vacuum database at startup.
  • Add option to auto sort meanings combobox items.
  • Add option to use Escape key to close app.
  • Add option to enable debugger.
  • Add debugger (exception information form).
  • Fix paste from clipboard to overwrite the selected text.
  • Fix selected row in meanings array when the last item is deleted.
  • Improve search term result dialog box.
  • Improve UI/UX.
  • Code refactoring.
  • Move online providers values from code to files in the application documents folder.
  • Update help.

3.1 - 2020.04.07

  • Ajout d'une option pour modifier la taille de la police de la phrase.
  • Amélioration du formulaire Amélioration des termes.
  • Amélioration de la copies des significations dans le presse-papiers.
  • Suppression des signes diacritiques du contenu unicode du presse-papiers.

3.0 - 2020.03.14

  • Ajout de la recherche de terme.
  • Ajout de la valeur des lettres dans le panneau de saisie.
  • Ajout du copier/couper/coller dans la zone de saisie.
  • Ajout du bouton de copie de l'unicode hébreu vers le presse-papier.
  • Ajout du bouton de collage depuis l'unicode du contenu du presse-papier.
  • Ajout de plusieurs fournisseurs de recherche en ligne (Pealim, Google, Bing, Wiktionary, Sefaria, Reverso, Glosbe, Dict.com).
  • Ajout de liens vers Shorashon et Lexilogos.

2.9 - 2019.10.27

  • Amélioration des significations par rognage des espaces de début et de fin.

2.8 - 2019.10.21

  • Correction de la traduction française des labels des paramètres perdue avec la version précédente.
  • Mise à jour de l'aide.

2.7 - 2019.10.18

  • Amélioration de l'UI.
  • Quelques corrections.
  • Quelques refactorings de code.
  • Le setup installe le SQLite ODBC Driver si non present.

2.6 - 2019.09.25

  • Ajout d'une option pour choisir la langue.
  • Correction de l'impossibilité d'éditer et supprimer les significations.
  • Correction de la liste des significations.
  • Amélioration de l'interface utilisateur.
  • Mise à jour de l'aide.
  • Quelques refactorings de code.

2.5 - 2019.09.19

  • Ajout d'une option pour désactiver la vérification de mise à jour au démarrage.
  • Quelques refactorings de code.

2.4 - 2019.09.15

  • Correction de la position de démarrage du formulaire.

2.3 - 2019.09.04

  • Mise à jour des tabs des contrôles.

2.2 - 2019.08.28

  • Correction des noms anglais des lettres.

2.1 - 2019.08.27

  • Amélioration de l'export des significations d'un mot vers le presse-papier.

2.0 - 2019.08.22

  • Mise à jour DB pour améliorer la description des lettres.
  • Ajout de l'export des significations d'un mot vers le presse-papier.
  • Quelques améliorations.

1.1 - 2019.05.22

  • Ajout vérification mise à jour.

1.0 - 2019.01.24

  • Initial release.

Plus d'informations et archives

GitHub repository